Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 201
Copyright (C) HIX
2002-08-23
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelõssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: nyeru:l.... (mind)  38 sor     (cikkei)
2 Hot line vs. hotline (mind)  33 sor     (cikkei)
3 use case (mind)  21 sor     (cikkei)
4 Mozgo hotdogok (mind)  66 sor     (cikkei)

+ - Re: nyeru:l.... (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)
Kedves Zolly!

hix.nyelv #200, :

> Telihold volt, mégis vészjóslóan csöndes éjszaka: még a kutyák hangja sem
> *vonyult. 

Igen élvezetes példáid voltak! De egyben azt is érzékeltették, hogy a 
helyzet koránt sem egyértelmû. 

Ez különösen a "nyílvesszõk *süvülõ hangja" esetén bukott ki, ugyanis ezt 
a szemantikai poziciót már elfoglalta a "süvítõ": ui. a nyílvesszõ is 
"süvít", de a hangja is "süvít". Ugyanígy beszélhetünk a kutyák 
"_vonyító_ hangjáról", a papagájok "_rikító_ színérõl"; jóllehet az 
általad adott definíció szerint a kutyák hangjának "*vonyuló"-nak, a 
papagájok színének pedig "*rikuló"-nak kellene lennie. 

Megfontolandó a hasonló "virít" esete: a virág is, a színe is "virít", de 
"virul"-ni csak a virág tud. Itt tehát nem az evidens mûveltetõ vs. 
mediális/visszaható szembenállás van a képzõpár tagjai közt. Hanem 
hirtelen nemistudoménmi (talán: "virít" aktuális-temporális ~ "virul" 
statikus-kontinuális szemlélet ?). Véleményem szerint a "vonyít" jellegû 
igék inkább a "virít"-tal analógok, mintsem a "borít"-tal.


> Az  -ít  végü igék tárgyasak

Kivéve -- többek közt -- a vita alapját képzõ, hangkiadásra utaló 
"nyerít, vonyít" esetén: ezek nem tárgyasak (csak megszemélyesített 
használatban, átvitt jelentésükben használhatók így). A "sikít"-tal 
ugyanez a helyzet. Az "ordít" is csak másodlagosan lett tárgyas (az 
"eszik", "iszik"-hez hasonlóan), és még ma is problémamentesen 
használhatjuk tárgyatlanul. 

Ez szintén arra utal, hogy az "-ít ~ -Ul" képzõpár többjelentésû, és a 
másodjelentésben az "-ít" nem tárgyas, mûveltetõ, így az "-Ul" sem lehet 
mediális/visszaható. Az eddig felhozottakon kívül ld. még "lapít <vhol> ~ 
lapul <vhol>", "sántít ~ (le)sántul".
+ - Hot line vs. hotline (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)
Tisztelt Lista!

Elsõsorban az angol nyelv oldaláról szólnék hozzá a "hot line" igei 
alakjáról szóló disputához. Láng Attila D. írta a 199-esben: "az angol 
nemigen barátja az egybeírásnak". Ez így, ebben a formában nem igaz :-) 

Ugyanis jelenleg két helyesírási hagyomány él egymás mellett a két angol 
irodalmi nyelvnek, a britnek és az amerikainak megfelelõen: egy egybeírós-
kötõjeles és egy kötõjeles-különírós (vö. "filename" vs. "file name", 
"mediumsized" vs. "medium-sized"). Szerintem nincs akadálya, hogy a 
magyar nyelv szempontjából egyszerûbb változatot vegyük át, tehát az 
egybeírt "hotline"-t (miként a "pickup" esetén így is történt). Mivel ez 
a szó még nincs kodifikálva, így szabadon dönthetünk. (Még akkor is, ha 
angol nyelvterületen, amerikai eredete miatt a különírt változat a 
gyakorlatban elterjedtebb.) Ugyanezt vélem a rokonértelmû "help desk" ~ 
"helpdesk" esetén.

A "hot dog" itt nemigazán jó analógia, mivel annak szinte csak különírt 
alakja létezik. (Vannak azonban inkább csak egybeírtak is: pl. "hotfoot", 
"hothouse", "hotplate", "hotpot".) A "hot space" szintén ingadozhat a 
forrásnyelvben is.

Ha mégis a különírt alak mellett döntenénk, Iván 
> 200-asbeli vélemányétõl eltérõen 
szerintem nem kell feltétlenül "szóközt tartalmazó" példaszavakat 
keríteni, mivel Mártonfi Attila a vonatkozó elveket jól kivonatolta: csak 
a "hot line-ol", "hot line-os" jöhet szóba. Másrészt ez a szó a szakmai 
zsargon része, és a helyesírás elvei a köznyelvet fedik le, a 
rétegnyelvek nem minden problémáját oldják meg. Így, ha informálisan 
beszélünk róla, lehet azt mondani, hogy /hotlájnolok/, de leírni inkább a 
körülményesebb "forró drótot adok", "telefonos ügyfélszolgálatot tartok" 
kifejezéseket ill. szellemesebb egyszerûsítéseiket lehetne (akár a 197-
esbeli "forródrótostót vagyok" :-)).
+ - use case (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)
Sziasztok!

Koszonom Tamasnak a valaszt. Most megint nyaggatnalak titeket egy
kicsit:

Vettek nalunk egy szoftvert, es az abban elofordulo "use case"
kifejezest
"hasznalati eset"-kent kezdtek forditani. Tudom, szo szerint ez rendben
is van igy. Nagysokara jottem viszont csak ra, hogy ez mit is jelent
valojaban: azt, hogy egy program nem csupan egyetlen dolgot tud, hanem
hasznalhato pl, jelszo megadasara, a jelszo modositasara, rendeles
felvetelere, rendelesbol egy tetel torlesere, stb, ... Minden egyes
ilyen funkciot egy "use case"-nek neveznek.  Tudtok-e erre jobb szot,
mint hogy funkcio?
Attol tartok, hogy a  hazi zsargonban - sok egyeb szornyuseg mellett -
ez a
"hasznalati eset" is polgarjogot nyer, lehetetlenne teve azt, hogy egy
kivulallo megerthesse, hogy mirol is beszelunk.

Udv:
R.Mari
+ - Mozgo hotdogok (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)
> Jó kérdés. Azt hiszem, szóközt tartalmazó szavakra nem lenne illõ
> alkalmazni a mozgószabályt (vö. New York-i, New York-párti), így a
> hotdog-árus kilõve, marad a hot dogárus, a hot dog-árus és a hot dog
> árus; az elsõ egyértelmûen szörnyû, az utóbbi kettõ közötti
> választásra nem mernék vállalkozni.

  A hot dog árus nyilvánvalóan ellenkezik a jelöletlen birtokos
kapcsolatok egybeírásának szabályával. Ha a hot dog árus helyes, akkor
helyes a kutya ház, a hivatal igazgató, a ló doktor és a nyelv ész.
  A hot dog-árus vasból fakarika: jobban összetartozik a dog és az árus,
mint a hot és a dog; négy szótagból álló összetétel nincs egybeírva;
ha a hot külön szó, akkor három szótagból álló összetétel kötõjellel
van (mint kutya-ház, kapa-nyél, ló-doktor). Márpedig ezek
egybeírandóak.
  A hotdog-árus, amit kilõttél, a mozgószabály megtartása mellett sem
helyes, mert négy szótag és még mindig kötõjel (mint egér-fogó,
medve-fóka, vagy hogy három tagból állót mondjak: rézvas-fazék). Ezek
is egybeírandóak.

> (már a használt Suzuki vásár is kiterjesztés a szabályzathoz
> képest),

  Suzuki-vásár, avec le kötõjel. Soha két szóba le nem írnám.

> (Hasonlóan szerencsétlenek ezek: e-mail cím, e-mail címtár, hogy
> szintén MHSz.-t idézzek, egyszerûbb lenne az élet, ha az email
> formát kodifikálták volna, csak azt mondták, akkor össze fogják
> téveszteni a zománccal.)

  That's a cowness. Én következetesen emailt írok, és ha valaki
összekeveri a német email szóval, az õ baja. Baja is lehet a gond
birtokos esete és délmagyar város. Tehát emailcím, emailcímtár stb.

> Az államokbelinek jelzõje az egyesült, vagy az Egyesült Államokhoz
> járul egy -beli képzõszerû utótag?

  Oké, egy pont Neked... :)

> Úgy vélem, kezdenek kialakulni jelöletlen szókapcsolatok, mert az
> ilyeneket szónak nem merném nevezni:
> szivattyúnélkülihiganygõzegyenirányító-gyártás, nem véletlen, hogy
> ezt épeszû, nem helyesírás-mániás ember így írná le: szivattyú
> nélküli higanygõz-egyenirányító gyártás.

  Allahu akbar! Ezt így nem írhatod, mert akkor olyan gyártás lesz,
aminek jelzõi: 1. higanygõz-egyenirányító, 2. szivattyú nélküli. Az
épeszû, nem helyesírás-mániás ember logice így írja le: szivattyú
nélküli higanygõz-egyenirányítók gyártása. Máris nyelvtani szerkezetet
alkottál, ahelyett hogy dobál egy más után szó -k nyelv tan viszony
nélkül.
  Egyébként nem értem, hogy épeszû embered miért hagyta egy szóban a
higanygõz-egyenirányítót, amikor a mai átlagos épeszû ember annyira
tudja a helyesírást, hogy hovatovább a rendõrt is két szóba írja.

> angolnyelv- és -irodalom-tanár.

  Kétségkívül bizarr, de azért, mert létezik egy, két, öt bizarr
szóalakulat egy szabály következtében, még nem fogjuk megváltoztatni a
szabályt, fõleg ha azok az alakulatok ritkák. Mit szólnál például
ahhoz, ha valaki azt mondaná, hogy magánhangzóval végzõdõ szóhoz csak
úgy lehessen magánhangzóval kezdõdõ toldalékot tenni, hogy egy kötõ
-p- mássalhangzót illesztünk közé? Kutyápé, macskápi. És amikor nem
érted, az illetõ egy bizarr szóra mutogat: fiaiéi.

La'ng Attila D., iro > <http://lad.rentahost.net>;
Lenyeg, ami lenyeg... (Havas Henrik)

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS