1. |
hacker (mind) |
8 sor |
(cikkei) |
2. |
W (mind) |
24 sor |
(cikkei) |
3. |
B (mind) |
32 sor |
(cikkei) |
4. |
Re: gondolatjel helyett vesszo? (mind) |
10 sor |
(cikkei) |
5. |
re: Re: angol hangtalan "b" (mind) |
13 sor |
(cikkei) |
6. |
re:re: freedom fries (mind) |
21 sor |
(cikkei) |
7. |
Re[2]: angol hangtalan "b" (mind) |
8 sor |
(cikkei) |
8. |
Re[3]: Reszvevo (mind) |
14 sor |
(cikkei) |
9. |
Re: gondolatjel helyett vesszo? (mind) |
23 sor |
(cikkei) |
|
+ - | hacker (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
awender es racsko velemenyere tamaszkodva a hacker szot jelzos
szoszerkezettel fogom hasznalni:
az egykori ertelmezes szerint a hacker ...
a mai ertelmezes szerint a hacker ...
ivan, aki magat az egykori ertelmezes szerinti hackernek tartja :-)
|
+ - | W (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> :-)) Nem, inkabb TAM.culture.gouv.fr kene legyen:-)
Avagy.
> Hat ha a tramway ha francia, akkor mar zabalom is a kalapomat:-)
Nnna.
> Viszont rengeteg w betu van, ha mashol nem a breton nevekben
> (Nolwenn, Gwenael, Gwendoline hogy csak azokat emlitsem amelyeknek
> viseloit is ismerem).
De a breton nem francia.
> Tudom, a bretonok tobbek mint a franciak:-), de akkor is, sot, mivel
> ok alkotjak franciaorszag lenyeget, igy annal is fontosabb a w a
> nevukben, es ennel osibb francia szo nem kell:-)
Hm. Érzésem szerint ezzel csak a bretonok és csak a franciák nem
értenének egyet, de sebaj...
La'ng Attila D., iro <- <- <http://lad.rentahost.net>
Bementem a fogadoirodaba, de kidobtak, hogy nem adnak fogat.
Ma Kinga és Kincső napja van. [Kalen Discovery 3000]
|
+ - | B (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Kivancsi lennek, mi ennek az eredete (tortenete), es ha mar silent,
> akkor miert van kiirva.
Mert olyan szavakból nyerik eredetüket, ahol ki volt ejtve. Például a
subtle egy latin szó, a magyarban is megvan szubtilis alakban, ott még
kiejtették. Történetesen pont fönt van a Collins, úgyhogy meg tudom
nézni a többi szavadat is.
> lamb comb climb bomb thumb crumb debt doubt
Lamb: germán. Ófelnémet és ónorvég alakja azonos, ott kétségkívül
kiejtették a b-t. A német nem ejti és nem jelöli: Lamm.
Comb: óangol camb < ónorvég kambr, ófelnémet camb.
Climb: óangol climban < ónorvég klembra "to squeeze", ófelnémet
"climban to clamber".
Bomb: francia bombe < olasz bomba < vsz. latin bombus "a booming
sound" < görög bombos (hangutánzó).
Thumb: óangol thúma, ószász thuma, ófelnémet thumo, ónorvég thumall
"thumb of a glove", latin "tumére to swell". Itt tehát nincs előzménye
a b-nek, modern angol fejleménynek tűnik. Talán az Általad felsorolt,
hasonló hangzású szavak írásképét utánozza?
Crumb: óangol cruma, középholland krome, középfelnémet krúme, latin
grumus "heap of earth". (Megj. lásd thumb.)
Debt: ófrancia dette, latin débitum < déba,ére "to owe" < de+habére
"to have"; "English spelling influenced by the Latin etymon", mondja a
szótár.
Doubt: ófrancia douter, latin dubitáre.
La'ng Attila D., iro <- <- <http://lad.rentahost.net>
I don't have a vacuum cleaner. I don't mind if my vacuum is dirty.
A bahá’í naptárban ma 8. Hubb Kalimát ’Ilm, Istijlál van. [Kalen Discovery 3000
]
|
+ - | Re: gondolatjel helyett vesszo? (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
A NYELV 0490-ban írta Hunter >:
>"A kormanyulesen elfogadott javaslatot, a tarcavezeto remenyei szerint, a
>jovo evi koltsegvetes targyalasakor a parlament megszavazza."
>Ugye nem csak en gondolom ugy, hogy azok a vesszok ott inkabb
>gondolatjelek szeretnenek lenni?
Való igaz, hogy szerencsésebb lenne gondolatjellel, de a vessző ilyetén
használata nem hibáztatható (vö. 250.).
Üdv:
Attila
|
+ - | re: Re: angol hangtalan "b" (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Tamas!
Koszonom, ez nagyon elvezetes olvasmany!
Az egesz apropoja egyebkent az, hogy toprengek, hogy fogjuk az ikreket
(www.TwinGirls.NET) angolul megtanitani olvasni - ugyan meg csak ket evesek.
Mert magyarul trivialis, van ugye az Alma betu meg a Cica betu, es ezekbol
ossze lehet rakni a szot, de angolul mindjart el vagyunk akadva, hogy a C az
(tobbnyire) "KAT" betu. Es ez a kavar csak fokozodik egeszen a hangtalan B
szabalytalansagaig.
Udv,
Jozsi
|
+ - | re:re: freedom fries (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Hello,
>Felado : [Hungary]
>Temakor: Re: Freedom fries (NYELV.0489..20030724) ( 42 sor )
>Idopont: Thu Jul 24 17:14:15 CEST 2003 NYELV #490
>> A french fry-t eredetileg Belgiumban "talaltak fel". (...)
>> Egy masik verzio szerint egy New York-i talalta fel, akinek a
>> csaladneve "French" volt. Vagyis a dolog amcsi talalmany. Hogy ki
>> melyiket tartja igaznak, az altalaban a szemely hovatartozasatol es
>> vermersekletetol fugg.
>Nem lehet, hogy a derék French bácsi franciaajkú belga bevándorló
>volt? ;)
Latom kombinalsz.
De, anyja neve Pommes, apja neve Frites. Nagymamaja magyar volt, ott
Hasabnak hivtak. Az uknagymama neve eredetileg Krumpli volt, de nemesitette,
es Burgonya lett belole. |)
Udv,
awender
|
+ - | Re[2]: angol hangtalan "b" (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Lista!
HIX NYELV #490, >:
> a. comb ~ n kamm < ógerm. *lambaz
Itt az ógermán alakban természetesen elütés van, helyesen:
"*kambaz".
|
+ - | Re[3]: Reszvevo (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Attila!
HIX NYELV #490, Martonfi Attila >:
> Amúgy a részvevőt nemigen használom.
Én sem, talán ezért sem találom problémának a "résztvevő"-vel való
szembenállás hiányát.
> Ha már nagyon kell, inkább ilyet mondanék: részvétteli.
Bizonyos szókapcsolatokban azért használom: a "részvevő tekintet"-
tel szemben a "részvétteli tekintet" meglehetős hangzásbeli
hátrányban van.
|
+ - | Re: gondolatjel helyett vesszo? (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Hunter!
HIX NYELV #490, >:
> Ugye nem csak en gondolom ugy, hogy azok a vesszok ott inkabb
> gondolatjelek szeretnenek lenni?
A helyesírási szabályzat 250. és követő pontjai a közbe vetett szó,
szókapcsolat, illetve tagmondat esetén egyenlő megoldásnak tekintik a
vesszőt, gondolatjelet, sőt a zárójelet is. Idézek az itt szereplő
példák közül: "Bátyámat, a baleset tanújaként, többször is
kihallgatták.", "Bátyámat (a baleset tanújaként) többször is
kihallgatták."
A vessző egy helyen nem helyettesítheti a gondolatjelet vagy a
zárójelet: "252. Ha a közbevetett szó, szókapcsolat vagy tagmondat
írásjelnél ékelődik a mondatba, az írásjelet a közbevetés után,
vagyis a közbevetett részt körülfogó gondolatjelpár vagy zárójelpór
második tagja után ki kell tenni: _Műszaki egyetemen szerzett
diplomát - vegyészmérnökit -, de író lett_...".
Így a bemutattad példa helyes volt, de gondolatjellel is helyes
lett volna.
|
|