Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 422
Copyright (C) HIX
2003-05-15
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: Van ilyen? + uj magyar szo (mind)  46 sor     (cikkei)
2 Teszt level - remelem nem krixkrax megy at (mind)  1 sor     (cikkei)
3 RE: Van ilyen? + uj magyar szo (mind)  24 sor     (cikkei)
4 Tovabbitott level (mind)  24 sor     (cikkei)
5 szeretet ujbol (mind)  10 sor     (cikkei)

+ - Re: Van ilyen? + uj magyar szo (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

On Tuesday 13 May 2003 10:44, nemeth--pmbelz.de wrote:
[masodik probalkozas ami szinten base64-el jott:)]

Sajnos a hix olyan lassan reagal a levelekre hogy lehetetlen idoben 
kozbelepni. Igy peldaul a tegnap erre reggel 8kor elkuldott valaszomat ma 
reggel 5kor dobta vissza hogy van benne 80nal tobb karakteres szo:-( Ime 
ujra.

On Monday 12 May 2003 13:03, nemeth--pmbelz.de wrote:
> [egy szep base64 kodolasu levelet, amelyben a kalangyarol erdeklodik]

A kalangya nem sulymertek, hanem "halomba gyujtesi mertek", amolyan 
terfogatmertek:-) Mint a kéve. Ajanlom peldaul a "Kilenc kéve hany kalangya" 
cimu (szekely) nepi humorgyujtemenyt, ezek szerint sok uj szot talalnal 
benne.

"A csépeltetésre felügyelőknek egy kepe után, mely 60 kévét tett, fél garas 
engedélyeztetett. A tizedelésnél használt mérték rendesen előirva van. Igy 
egy kereszt vagy kalangya 30 markot vagy kévét számlál" 
http://www.mek.iif.hu/porta/szint/tarsad/tortenel/helytort/heves/html
/2kot/25r40fej.htm (na emiatt dobta vissza nekem)

"A csépeletlen gabonamennyiséget mindenütt kereszt vagy kalangya számra 
tartották nyílván. Erdélyben kereszttel, kalangyával fizették a papi 
járandóságot (kepét). A keresztben, kalangyában ugyanazon helyen mindig 
ugyanannyi kéve volt (24¸26 kéve alkotott egy kalangyát vagy keresztet)."
http://varadi.planet.ro/bevezeto.html

"Az arató a sarlóval levágott gabonát a tarlóra dobta, s a marokszedők fogták 
kévébe. 13-15 kéve adott ki egy keresztet, s a tarlón két kereszt volt egy 
kalangya, amelyből ha kettőt egymás mellé raktak, kepének nevezték."
http://www.piliscsaba.hu/piliscsaba/polgar/polg98/polgar9807.htm

Tehat van:
"- marok: szálas termés alapegysége. 
- kéve: szálas termés kötözött, egy kézzel emelhető csomója, a gabonakéve kb. 
 2 - 5 marok." (http://www.btf.hu/termtud/terfogat.html)
- kereszt: 13-15 keve
- kalangya: 2 kereszt
- kepe: 2 kalangya

-- 
Udv, Sandor
PS. Latom itt is mukodik a dolog: ha valaki hulyeseget ir be 
(u-turn/hajtukanyar), nagybb a valoszinusege hogy megjojjon a jo valasz:-) 
Koszonet minden helyesbitonek.
+ - Teszt level - remelem nem krixkrax megy at (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Tesztlevel
+ - RE: Van ilyen? + uj magyar szo (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Hello,

>From: Sandor Szakacs-Vass [mailto:] 
>Sent: Wednesday, May 14, 2003 10:21 AM
>To: 
>Cc: Németh Csaba Sándor
>Subject: Re: Van ilyen? + uj magyar szo
>A kalangya nem sulymertek, hanem "halomba gyujtesi mertek", amolyan 
>terfogatmertek:-) Mint a kéve. Ajanlom peldaul a "Kilenc kéve 
>hany kalangya" 
>Tehat van:
>"- marok: szálas termés alapegysége. 
>- kéve: szálas termés kötözött, egy kézzel emelhető csomója, a 
>gabonakéve kb. 
> 2 - 5 marok." (http://www.btf.hu/termtud/terfogat.html)
>- kereszt: 13-15 keve
>- kalangya: 2 kereszt
>- kepe: 2 kalangya

Erdekes modon a kalangyan kivul az osszes tobbit ismertem. Koszi a valaszt.

Udv,

awender
+ - Tovabbitott level (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Gősiné Greguss Anna többedszer sem tudta elküldeni a listára a
levelét, ezért kérte, hogy segítsek neki. Így küldöm.

===============
Kedves Nyelvelok!
Bocs, ha ketszer megy at a levelem, de mar tobbedszerre vagy hibauzenetet ad
a HIX Reply, vagy nem jelez vissza orak mulva sem. Hatha most ekezet nelkul
fel tudom tenni a kerdesem:

Az angol "love" szo forditasakor hol a "szeretet", hol pedig a "szerelem" a
megfelelo. Milyen nyelvekrol tudtok, ahol szinten megvan ez a
kulonbsegtetel?
Udvozlettel,
Anna

===============

Én már meg is szólalok a kérdésben: én bizony nem tudok olyan nyelvet,
amely lexikalizáltan megkülönbözteti a két fogalmat, de azért biztos
van, nyelv amely megteszi.


Üdv:
Attila
+ - szeretet ujbol (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Nyelvelok!
Bocs, ha ketszer megy at a levelem, de mar tobbedszerre vagy hibauzenetet ad
a HIX Reply, vagy nem jelez vissza orak mulva sem. Hatha most ekezet nelkul
fel tudom tenni a kerdesem:

Az angol "love" szo forditasakor hol a "szeretet", hol pedig a "szerelem" a
megfelelo. Milyen nyelvekrol tudtok, ahol szinten megvan ez a
kulonbsegtetel?
Udvozlettel,
Anna

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS