1. |
Va: Hobelevanc (mind) |
7 sor |
(cikkei) |
2. |
Recepcios, portas (mind) |
18 sor |
(cikkei) |
3. |
Re: Hobelevanc (mind) |
33 sor |
(cikkei) |
4. |
Sznob szavak (mind) |
31 sor |
(cikkei) |
5. |
Talan (mind) |
10 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Va: Hobelevanc (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Szegedi Ga'bor kérdezte:
>Mit tudunk a szo eredeterol?
Sajnos semmit.
Balázs
|
+ - | Recepcios, portas (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Hello,
>Felado :
>Temakor: sznob szavak ( 35 sor )
>Idopont: Sun Nov 30 21:03:18 CET 2003 NYELV #585
>izonyos nagyzolós szavak honosodtak meg. Pl. nálunk a cégnél nem portás
van, ha
>nem recepciós.
Szamomra a ket foglalkozas ha nem is elesen, de elkulonul egymastol. A
portas feladata gyakorlatilag kulcsok kiadasa. Ugyfelekkel valo
kapcsolattartas nem az o feladata. Recepcios azonban foglalkozik a beerkezo
ugyfelekkel, leulteti oket stb. Egy recepciosnak akar nyelveken is beszelnie
kell, mig egy portasnak nem.
Udv,
awender
|
+ - | Re: Hobelevanc (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Gábor!
HIX NYELV #585, >:
> Mit tudunk a szo eredeterol?
Ismeretlen, és meglehetősen fiatal (1929-ből Füst Milántól van az eddigi
legrégebbi adat). Az Index Magyarulez/Szavak eredete fórumon volt egy
hosszabb vita róla a 1046-1106. hozzásszólások között
<http://forum.index.hu/forum.cgi?a=t&t=9005599&dr=1&w=1052>. Akit
részletesen érdekel, ott utánanézhet, itt adom az ötletek kivonatát
(mindnek van valami bibije).
Egyes etimológiiai kísérletek kihasználják, hogy van "hóbeleganc", ill.
"hóbelebanc" változata is.
- A tréfás a magyar-német "Hó, bele, ganc [< ném. "ganz" 'egészet']!"
felkiálltás lexikalizálódása.
- A fenti, csak "Hó, bele, franc!" változatban. [A "hóbelevanc" vulgáris
minősítéssel kezdte szótári pályafutását, ezen kívül a német "ganc" >
"vanc" változás sem érthető a fentiben, mivel a szlengben a "ganc"
használt szó, így nincs különösebb ok, hogy megváltozzék. A "franc"-ot
viszont az eufemizálás eltorzíthatta "vanc"-cá, amelyből a "ganc"
népetimológiával lett volna.]
- a jiddis "*hovl(e) gantse" 'értéktelen az egész' szókapcsolatból. [Ennek
gyengéje, hogy a jiddis "hovl" szót nemigen sikerült kimutatni, csak
kikövetkeztethető a héber "hávél" 'értéktelen, hiábavaló' szóból. A
"gantse" 'egész' szó helyett gondolhatunk esetleg -- verifikálatlan
hipotézis szintjén -- a német "Wanze" 'poloska; ellenszenves undorító
ember (holmi?); ill. poloska járta holmi(?)' v. német "Banze" 'csűr,
pajta; ill. ott tárolt lim-lom(?) szavak jiddis használatára is.]
|
+ - | Sznob szavak (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Tamas!
Termeszetesen hu volt, ahol péer a PR:-))))) Magyar foiskola. Bp.
Annyiban nem ertek veled egyet, hogy szerintem a péer kiejtes volt eloszor,
utana lett piár.
En talan ezert erzem sznobnak, ha akkor jo volt péernek:-))))) Most miert
piározunk?:-))))
Es leirva, hogy piár meg borzalmasabb:-))))Idoben 1985-ot irunk- péer-ekkor
kezdtem a foiskolat. Azt sajnos nem tudnam megmondani, mikor lett ismert a
fogalom Magyarorszagon, mint a marketingkommunikacio egyik eleme, a
mogottes tartalmat tanitottak, tudjuk mi all mogotte, talan ezert
nevez/tek/zuk mar akkor is péernek, magyarul. Arra emlekszem, mar akkor is
mondtak, ha van jobb otletunk magyarul a péer megnevezesnel, szoljunk:-))))
Az altalam olyan nagyrabecsult tanarno-ma tenyleg nagyon elismert
reklamszakember is tudott angolul:-))))
A markanevek, azok tiszta sor, az szerintem mas teszta:-)))) De egy fogalom?
De lehet, hogy hagyom magamat meggyozni, mert miert ne lehetne piar, ha nem
szol ellene egy szabaly sem...... Aki nem ismeri a szakmat, az se a PR-t nem
erti, se a píárt:-))))
Azt hiszem, hogy azert is tartom sznobnak ezt a piározast, mert olyanok is
hasznaljak, akiknek keves fogalmuk van rola, olyankor is, amikor nem is
PR-rol van szo:-))))
Van egy baratnom, aki ma Magyarorszagon a reklamszakmaban dolgozik, es
emellett meg korrektorkodik is, az o velemenye szinten péer, de majd
kikerdezem reszletesen is ezugyben. Hatuluto, hogy o is ugyanott tanult,
ahol en, de 4 evvel meg korabban.
udv
Vica
|
+ - | Talan (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Szamomra eleg _megszokottalan_ ez a szohasznalat.
Szamomra is, mivelhogy abban a pillanatban talaltam ki, amikor
leirtam. Amugy a szohasznalat megszokottsaga fontostalan szempont; a
szo kitalalasa pillanatatol letezik, es vagy hasznalja az ember, vagy
nem.
La'ng Attila D., iro <- <- <http://lad.rentahost.net>
KORNYEZETBARAT = Zold ruhas szerzetes.
A maja naptárban ma 12.19.16.6.8, 5 Lamat 9 Kayab van. [Kalen Discovery 3000]
|
|