> Ismer valaki egy (jo) magyar forditast?
> Ki lehetett ez a "Lady Greensleeves"?
Greensleeves Selyempantlika
Alas my love? you do me wrong O fajdalom! Hogy bansz velem?
To cast me off discourteously; Eltaszitasz kegyetlenul?
And I have loved you so long, Senki mast sem imadok reg,
Delighting in your company. Miota hozzad hajt a va'gy.
Greensleeves was all my joy, Ez a pantlika maradt meg
Greensleeves was my delight, Toled egyetlen emlekkent,
Greensleeves was my heart of gold, Oromom es remenyem, mert
And who but my Lady Greensleeves. A Kedvese' volt valaha.
I have been ready at your hand, Folyton kivansagod lestem,
To grant whatever you would crave; Megadva mire csak vagytal,
I have both waged life and land, Eltem, birtokom raszanva,
Your love and goodwill for to have. Hogy megkaphassam szerelmed.
I bought thee petticoats of the best, Alsoszoknyat a legjobbol,
The cloth so fine as fine might be; Vettem ruhat, parja nincs,
I gave thee jewels from my chest, Ladikam osszes ekszeret
And all this cost I spent on thee. Egyedul rad pazaroltam.
Thy glove was of the grassy green, Kesztyud zoldje szebb mint a ret,
Thy sleeves of satin hanging by, Selyemszalagokkal e'kes,
Which made thee be our harvest queen, Kiralynove emeltelek,
And yet thou wouldst not love me. Megse engedtel magadhoz.
Well I will pray to God on high, A Magassagos Istenhez fohaszkodom,
That thou my constancy mayst see, Adja, hogy eszrevedd kitartasom,
a) And that yet before I die, S meg mielott elepedek,
Thou wilt vouch-safe to love me. Hivj es meltoztass szeretni.
b) For I am still thy lover true, Hozzad mindig hu maradtam,
Come once again and love me. Jojj megegyszer es szeress.
Udv, ta
|
A Banan Klub (Bp, Csillaghegy) sok nogatas uatan (es az
Internetszolgaltatojanak hala) levlistaval rendelkezik.
Ha szeretned kapni a Banan klubrol szolo friss hireket, a programokat, akkor
irj
a
cimre, es felteszlek!!
--
DERDÁK ANDRÁS
|
This is a multi-part message in MIME format.
--Boundary_(ID_r0MXpccHEglzPXwwlEcv6w)
Content-type: text/plain; charset="iso-8859-2"
Content-transfer-encoding: quoted-printable
No, akkor itt az ido, hogy a masik Artur is udvozletet kuldje.
Kedves Nevrokonok, a talalkozo lehetosege tovabbra is adott!
--=20
DERD=C1K ANDR=C1S
wrote in message ...
>Kedves Lawree es mindenki, akit erdekel a kortars muveszet!
>
>A versek publikalasaban talan segithetek (bar kotetet nem igerek).
>Mi, az Art'hur Kortars Muveszeti es Kulturalis Alapitvany, ilyesmivel
>foglalkozunk.
>A legegyszerubb, ha megnezed a honlapunkon az altalunk kinalt
>lehetosegeket. Minden ingyen van (mi se fizetunk senkinek :)) -
>alapitvanyunk teljesen non-profi-t.
>
>Cim: http://www.netstudio.hu/arthur
>
>Udvozlettel:
>Windisch Jozsef
>
>Ui: Minden erdeklodot szeretettel varunk szept. 27-en (hetfon) du 4
>oratol a Fono Budai Zenehazban tartando talalkozonkra! (Bovebben a
>honlapon.)
>
>
--Boundary_(ID_r0MXpccHEglzPXwwlEcv6w)
Content-type: text/html; charset="iso-8859-2"
Content-transfer-encoding: quoted-printable
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META content=3Dtext/html;charset=3Diso-8859-2 =
http-equiv=3DContent-Type>
<META content=3D'"MSHTML 4.72.3110.7"' name=3DGENERATOR>
</HEAD>
<BODY>
<DIV>No, akkor itt az ido, hogy a masik <A=20
href=3D"http://artur.mentha.hu">Artur</A> is udvozletet kuldje.</DIV>
<DIV>Kedves Nevrokonok, a talalkozo lehetosege tovabbra is adott!</DIV>
<DIV><BR>-- <BR>DERDÁK ANDRÁS</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><A =
href=3D"mailto: " ></A> wrote =
in=20
> ...</DIV>>Kedves Lawree es mindenki, akit =
erdekel=20
a kortars muveszet!<BR>><BR>>A versek publikalasaban talan =
segithetek (bar=20
kotetet nem igerek).<BR>>Mi, az Art'hur Kortars Muveszeti es =
Kulturalis=20
Alapitvany, ilyesmivel<BR>>foglalkozunk.<BR>>A legegyszerubb, ha =
megnezed=20
a honlapunkon az altalunk kinalt<BR>>lehetosegeket. Minden ingyen van =
(mi se=20
fizetunk senkinek :)) -<BR>>alapitvanyunk teljesen=20
non-profi-t.<BR>><BR>>Cim: <A=20
href=3D"http://www.netstudio.hu/arthur">http://www.netstudio.hu/arthur</A=
><BR>><BR>>Udvozlettel:<BR>>Windisch=20
Jozsef<BR>><BR>>Ui: Minden erdeklodot szeretettel varunk szept. =
27-en=20
(hetfon) du 4<BR>>oratol a Fono Budai Zenehazban tartando =
talalkozonkra!=20
(Bovebben a<BR>>honlapon.)<BR>><BR>></BODY></HTML>
--Boundary_(ID_r0MXpccHEglzPXwwlEcv6w)--
|