Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 435
Copyright (C) HIX
2003-05-28
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Nyelv, Internet, majomszabasu emberek... (mind)  34 sor     (cikkei)
2 Idezem: (mind)  11 sor     (cikkei)
3 Ware (mind)  6 sor     (cikkei)
4 Vonnegut (mind)  9 sor     (cikkei)
5 Re[3]: fonetikus atirat (mind)  60 sor     (cikkei)
6 Re[5]: fonetikus atirat (mind)  9 sor     (cikkei)
7 -ware (mind)  45 sor     (cikkei)

+ - Nyelv, Internet, majomszabasu emberek... (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Nyelv#434, Racskó T. 
> Ha a kapott adatokat megfelelő kritikával kezeljük, akkor sokszor 
> innen kaphatjuk meg a választ a kérdéseinkre. 
Nem vitatom, hogy sok esetben a Net-ről kaphatunk választ (ennek 
jele az angol nyelvterületen újabban elterjedt STFW rövidítés is). 
Azt viszont fenntartom, hogy az Internet-re feltöltött anyagok nagy 
része még mindig esetleges, nem rendszerezett. Ha valaki egy könyvet 
akar kiadni, vagy szakfolyóiratban cikket megjelentetni, számos 
"szűrőn" kell átjutnia*, míg nyilvánosságot kap. Ezzel szemben egy 
tetszőleges témájú weboldalt egy számítógépen bárki elkészíthet és 
lényegében ingyen publikálhatja is. 

Egy megtörtént eset, amikor a keresés használhatatlan infót adott: 
A sörgyártás titkai iránti érdeklődés jegyében a "sörfőzés" szót 
egy keresőbe beütve az egyik első találatként kiadott oldalon az 
alábbi volt olvasható: 
"Ez az oldal a szörfözésről (és nem a sörfőzésről) szól." 
(a többi találat a sör készítésével kapcsolatos jogszabályokat és 
egyéb, a téma szempontjából lényegtelen adatokat tartalmazott) 

Varadi Joe elméletéhez csatlakozva meg egy elmélet. 
A számítógéppel segített mentális környezetszennyezésnek (Computer 
Aided Mental Pollution, CAMP) három fokozata van. 
1. Basic programok írása, programozási előismeretek nélkül 
2. Dokumentumok készítése szövegszerkesztővel, tipográfiai 
előismeretek nélkül 
3. Weblapok készítése és publikálása, tetszőleges témában, bármilyen 
előismeret nélkül
_________________________________________________________________
*Vagy ha nagyon sok pénze van, saját kiadásában is megjelenteheti 
bármikor, néhányszor százezer példányban, de ez nem tipikus eset.

Szegedi Ga'bor (gaborsz at tin.it, http://gszegedi.freeweb.hu)
Vannak allitasok, melyek igazak, de megsem fedik a valosagot.
+ - Idezem: (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

"Itt arról van szó, hogy a kommunizmus retorikailag igen offenzív
volt, nap mint nap hallhattuk a zsargonját, rátelepedett a hétköznapi
nyelvre, így óhatatlanul is belopta magát az agyunkba: függetlenül a
tényleges világnézetünktol."

Csak a "kommunizmus"?
(Pontosabban: erkolcstelenul kommunizmusnak nevezett renszer?)

Ne vigyunk poltikat a NYELV-be.

Lezo
+ - Ware (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Amugy a -ware mikor szerepel, mint _nem_ utokepzo?

  W'are you from? :)

La'ng Attila D., iro <-  <- <http://lad.rentahost.net>;
LOJALIS = Lajos-napi vigalom.
+ - Vonnegut (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Kurt Vonnegut, korunk egyik legjobb fekete humoristaja szerint az

  Ezer bocs, Józsi, de korunk egyik legjobb fekete humoristája Eddie
Murphy. Amire Te gondolsz, ott nem a humorista fekete, hanem a humor,
tehát: feketehumoristája. Csak mert a Nyelv listán vagyunk, azért
említem.

La'ng Attila D., iro <-  <- <http://lad.rentahost.net>;
FRUSKAGORA = Fiatal nosteny mandragora.
+ - Re[3]: fonetikus atirat (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Hunter!

HIX NYELV #434, >:

> Tobben azt allitjak, hogy pl. a "flopi" szo mar benne van a Helyesirasi
> Szabalyzatban. 

  Úgy van. Ugyanakkor a "floppy disk" címszó is szerepel benne a 
"hajlékonylemez"-hez utalózva.

  Ezek szerint a "floppy disk" kifejezésben az angolos írásmód 
használható másodalakként, önmagában nem. Ez némi szerkesztői 
következetlenségről árulkodik, de éppen emiatt szép a helyesírás :-))


> Az alkalmazkodas pedig mindenkinel maskepp fog mukodni, en magam
> peldaul nagyon keves esetben latom szuksegesnek a magyaros atirast. 

  Ez az egyén szabadsága: a helyesírási szabályzatot mindig a 
közösség egészére méretezik [legalábbis remélem], nem az egyes 
individuumra.


> Fel is tettem egy kerdest korabban, ugy latszik, koltoinek gondoltak:
> az orvosok tovabbra is hasznalhatnak latin kifejezeseket abban az
> esetben is, amikor van magyar megfelelo. Mi, informatikusok angolt
> miert nem? 

  Az angolt használhatod, mert nem lesz kevésbé angol, ha "flopi"-nak 
írjuk: ugyanez igaz a "fájl"-ra, a "szerver"-re stb. Elvégre nem 
arról van szó, hogy "kislemez"-t, "állomány"-t, "központi gép"-et 
kellene írnod, ha a [flopi]-t, [fájl]-t, vagy [szerver]-t ejtesz.

  Egyébként mint a 431-esben írtam, azt a formát használod, amelyiket 
akarod. Különösen, ha szakmabeli vagy: a helyesírási szabályzat csak 
a köznyelvvel törődik, a szaknyelvvel nem. Ez utóbbinak saját 
szokásai vannak. (Viszont a plebsznek szóló help elkészítése az a 
terep, amikor egy kultúrbuhernek célszerű kiszabadulnia a zsargonból, 
beleértve ennek helyesírási következményeit is.)

  Valószínűleg túl keményen fogok fogalmazni -- előre is elnézést 
kérve attól, aki megsértek vele. Az orvosi helyesírás 
konzervativitása nagyban összefügg azzal, hogy az egész szakma itt 
nálunk "nagyon hagyományőrző", magyarul túlhierarchizált, 
tekintélyelvű. Én nem adnám fel a helyedben az "informatikusok" -- ha 
egyre gondolunk e fogalom alatt -- fesztelenebb társadalmát csak 
azért, hogy helyesírásomat tekintve ókonzervatív lehessek. 

  Ha engem kérdezel, aki mindkét világban jelen van, a magam részéről 
én az orvosi nyelvben is az "anafilaxiás sokk"-ot támogatom az 
"anaphylaxiás shock"-kal szemben. Az új idők szele, hogy mára már 
talán az előbbi van többségben. Idővel majd talán a "sztent" is 
elfogadottabb lesz, mint a "stent".

  Azért lehet ez a véleményem, mert biológusként szocializálódva a 
"glükóz" és a "foszfatáz" volt az imprintingelt forma, és nem az 
orvosi "glucose", ill. "phosphatase". Ez utóbbiakat én visszalépésnek 
tekintettem, hiszen a biológia, kémia, fizika mind megszabadult az 
idegenes írásmódtól, és az új fogalmakra történt új átvételek is elég 
hamar alkalmazkodnak ehhez.
+ - Re[5]: fonetikus atirat (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Hunter!

HIX NYELV #434, >:

> Amugy a -ware mikor szerepel, mint _nem_ utokepzo?

  A megjegyzésem arra vonatkozott, hogy számomra kérdéses az, hogy ezek 
összetett, vagy képzett szavak: az előbbi esetben a "-ware" neve '(utó)tag', 
az utóbbi esetben '(utó)képző'.
+ - -ware (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

[Racsko Tamas]
> Továbbá a "-ware" mintha utóképzové kezdene válni: a fenti "freeware"
> elott megjelent jóval a "firmware", a "middleware". A "freeware"-nek itt
> a "greenware" párja. Régebb óta ismert az "orgware" is.

Hogyan fogalmazzuk meg a -ware képző szerepét?  Mondjuk, hogy "gyűjtőszó
közös rendeltetésű eszközökre, felszerelésekre".  Az informatikán kivül még
az étkezési tárgyaknál használatos:
- cookware : konyhafelszerelés
- silverware : evőeszköz
- stemware : talpas poharak
- earthenware : agyagedények
- tableware : edény és evőeszköz

De maradjunk csak a shareware változatainál ...

http://www.rdrop.com/~half/Creations/Writings/Miscellaneous/everyware.html

Szerintem előbb utobb magyar szavak is meg fogják kapni ezt a toldalékot, ha
más miatt nem azért mert jo szorakozás és sokan inkább a magyaros változatot
kedvelik.  Az általad emlitett "greenware" pl. lehetne "zöldware" is.  Vagy
a "spyware" lehetne "kémware".  De itt abba a problémába ütközünk, hogy egy
fonetikus magyar szónak nem fonetikus végződése van.  Szabad ilyet?  Vagy
ilyen esetben szükségszerű lesz magyarositani a toldalékot is?



[Hunter]
> Valoban, nagyon sok ilyen -ware vegzodesu kifejezes van, ezeket szerintem
> egyaltalan nem lehet, ill. nem is kell leforditani, atirni: beerware,
> postcardware, smileware, hogy csak a viccesebbeket emlitsem.

Nagyon aranyos szavak, de nekem néha egészen más jut eszembe roluk ...

Postcardware ... képeslap és bélyeg?

Smileware ... Talán a fogszabályozó?

Beerware ... maláta és árpa alapu főzletek tárolására és szervirozására
használt alkalmatosságok, mint pohár, kancsó, korsó, kupaknyitó, alátét, stb
... és hogy forditsuk magyarra?  Természetesen igy:  server !


udv,
Jozsi

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS