Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 487
Copyright (C) HIX
2003-07-22
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re:e-mail es targyeset (mind)  33 sor     (cikkei)
2 Orizzuk ellen az emilt (mind)  26 sor     (cikkei)
3 re: french fries (mind)  21 sor     (cikkei)
4 Re: Franciaorszagban betiltottak az (mind)  26 sor     (cikkei)
5 Re: Ha:agen-Dazs (mind)  9 sor     (cikkei)
6 Re[3]: Tova'bbra is: szo:g (mind)  9 sor     (cikkei)

+ - Re:e-mail es targyeset (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Felado : Racsko' Tama's

> maga által preferált megoldással ("emil", "drótposta", "elektronikus
levél"
> stb.), akár az "elevél"-lel is: így fog kikristályosodni az úzus, és az
sem
> baj, ha nem csak egy alak fog túlélni, hanem szinonímáink is lesznek.

A magam részérol az í-mél alakot használom, még így is: í-mélek egyet,
í-mélj... :-)

Lehet, hogy hülyén hangzik (egyelore), de nekem tetszik.

Kérdésem:

Írásaimban egyre többet használom a következo nyelvi formulát:
"Dollár, forint, márkát tartok a tárcámban..."
"Kenyér, vaj, húst vettem..."
Ezek példamondatok csak, persze.
Nem a magam kútfejébol való, hanem az általam tisztelt Karinthy Ferenc
(Cini) Naplójában olvastam, miszerint o találta volna ki, és "csoportos
tárgyesetnek" hívta.
Van-e valahol elozménye a nyelvben?
Van-e aki használná?
Én nyilván azért teszem, mert tetszik, és (egyelore) az írói "szabadság"
védoernyoje alá bújok, ha valaki rákérdez, hogy mi ez?

Üdv mindenkinek, tíz napja "kukkolom" a listát, akkor jöttem meg  a
tengerrol, szeptember második felében megyek vissza.

Székely István

www.szekelyistvan.hu
+ - Orizzuk ellen az emilt (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Valoban, az ellenor-izni eseteben (is) vilagos, mi a helyzet, eppen ezert 
MINDIG megjegyzem az orizzuk ellen kijelentesem utan, hogy "Voros professor 
mondasa szerint". Hasonlokepp szoktam -suk -su:ko:zni neha, de mindig 
megnyomva a suk-sukot, hozzateve meg, "csak hogy Lorincze forogjon a 
sirjaban". Ez jol megragad egyesek fejeben emlekeztetoul.

Ami az e-mailt illeti: en hosszu evek ota e-postat irok/mondok (air mail = 
legiposta mintajara). Nem azert, mert ellenzem az angol kifejezeseket 
altalaban, de itt a magyar kiejtest eroszakoljuk meg a szo vegi 
nyelvbicsaklo jl miatt. Ezert sokan emilt mondanak, ami nem baj.

Viszont ma mar nem csak e-posta, e-level van, hanem e-kereskedelem, 
e-szerviz, e-konyvtar stb. stb. stb. S ezek szama szaporodni fog. Esetukben 
nem az eredeti angolt hasznaljuk, hanem bizony leforditjuk magyarra.

Csak az e-mail marad e-mail?

Termeszetesen a posta sem tozsgyokeres magyar szo, de ezt Pista bacsi es 
Juliska neni mar nem tudja. Viszont akarhany kulfoldivel beszeltem, az 
e-posta nekik is tetszett, mivel a posta (post, Post, poste, pocsta stb.) 
nemzetkozi szo, de nem kotodik szorosan az angolhoz, bar ok is hasznaljak.

Mindenesetre en tovabbra is e-levelezek, akar elterjed ez a kifjezes, akar nem.

Lezo
www.auto.bme.hu/~lezo
+ - re: french fries (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Hello,

>Felado : Racsko' Tama's
>E-mail :  [Hungary]
>Temakor: Re: Franciaorszagban betiltottak az "E-mail" hasznalata ( 37 sor )
>  A kérdés tehát inkább az, hogy mennyire ragaszkodnak a franciák ma is a 
>múlt tradícióihoz. Ha nem változott meg a köz reakciója, akkor a "courriel"

>elterjed. És meglehet, ez az új szó egy kis támogatást kap -- a
kölcsönösség 
>okán -- az USA-beli "freedom fries"-tól.

Azert ez utobbi leginkabb az USA-beli "nyelvorzok", "nyelvujitok"
ostobasaga.

Ugyanis a "french fries" az nem azert french, mert francia, hanem azert,
mert a kitalalojanak a csaladneve "French"

Udv,

awender
+ - Re: Franciaorszagban betiltottak az (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0486-ban írta Racsko' Tama's >:
>  Azonban a magam részéről én mindenkit biztatnék arra, hogy éljen a saját
>maga által preferált megoldással ("emil", "drótposta", "elektronikus
>levél" stb.), akár az "elevél"-lel is
Ezek a gyötrődések arra utalnak számomra, hogy a magyarítóknak még mindig
nem esett le, hogy mit csinál ilyenkor a nyelv: fogja, és használja a
funkcionálisan azonosat. Hiába nem lúdból tépik, ma is tollal írunk. Már
rég nincs a telefonon tárcsa, mégis tárcsázunk -- még a gép is azt teszi. A
legtermészetesebb (s szerintem a nyelvhasználat valójában ezt csinálja),
hogy e-mail helyett levelet mondunk (esetleg angolos műveltségűek
üzenetet). Hogy ez mennyire így van, többször volt már az utóbbi időben
velem olyan, hogy valaki levélről beszélt, számomra evidens volt, hogy
e-mail, aztán kiderült, hogy papírlevél. Lassan az lesz a jelzős, míg
néhány év alatt el nem tűnik teljesen.

Üdv:
Attila

P. S.: "Utolsó írás e levél, adieu, hát, kicsiny leány..." :-))
Az e-levélnek egyébként nagy előnye, hogy míg az e-mail Emil, az e-levél
nyugodtan lehet Elemér. :-))




E-mail" hasznalata"
+ - Re: Ha:agen-Dazs (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Köszönöm a melléütésem kiigazítását, valamint a listára, ill. magánban jött
válaszokat. Annyi különböző ejtés van, hogy az még jobban megerősíti a
Tamás által mondottakat. Kíváncsi vagyok, ha betör a termék Magyarországra,
[hágendázs] lesz-e belőle? Igazából különben a szóvégi zs ajzott fel engem,
bár szinte biztos voltam benne, hogy azt a magyarokon (és a jiddiseken)
kívül ember fia nem ejtené [zs]-nek.

Üdv:
Attila
+ - Re[3]: Tova'bbra is: szo:g (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Attila!

HIX NYELV #486, >:

> a legtrendibb megnevezés az -andó/-endő (vagy -AndÓ) képzős melléknévi
> igenév. Nem sokat mond, de legalább pontos. 

És főként milyen hajlékony kifejezés! (Egyébként kösz az infót, megpróbálom 
rászoktatni magamat.)

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS