1. |
187-es szam onkorrekcio (mind) |
19 sor |
(cikkei) |
2. |
Re: sza'j (mind) |
33 sor |
(cikkei) |
3. |
Re: Gyermekleszallas-jelzo (mind) |
16 sor |
(cikkei) |
4. |
Re: Kotojeles vezetknev (mind) |
27 sor |
(cikkei) |
5. |
leszall egy gyermek! (mind) |
27 sor |
(cikkei) |
|
+ - | 187-es szam onkorrekcio (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Tisztelt Lista!
A 187-es számba írt cikkembe belecsúszott, es kijavítatlan maradt
néhány zavaró elírás:
> olyan kontrasztot hozok létre, mint "a gyorsok [= a gyorsvonatok]
> gyorsak", vagy "a felelősök [= felelős személyek] felelősök".
Az utolsó példa természetesen helyesen így hangzik: "a felelősök [=
felelős személyek] felelősEk"
> De majd a tipológiás vénájúak (pl. a druszáid) biztos definítívebben
> hozzászólnak a tárgyhoz.
Természetesen _tipográfiás_ vénájúakat kellett volna említenem.
[Meg azok, amiket még most sem vettem észre :-))]
|
+ - | Re: sza'j (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Hixipixi!
hix.nyelv #187, :
> Egyebkent van me'g ilyen szo, pld.: "sza'j" - sza'm, sza'd, de: sza'ja
> (es nem *sza')
Igen, az "öcs"-höz hasonlóan ennél a szónál is idővel "rosszul"
tagolták az E/3. birtokos személyragos alakot, és a toldalék "j"-je
idővel a szótő része lett, az eredeti alak ui. "*szá" volt. Erre -- a
többi birtokos személyragos alak mellett -- bizonyíték a mára már
kiveszett "szád" 'szájadék <első dorban völgyé>' szó, amely a régi
"*szá" forma "-d" képzős származéka, valamint erre utalnak a rokon
nyelvek, pl. finn/észt "suu" 'száj'.
A nyelv "irregularitását" mutatja, hogy a "fej" szó birtokos
személyragozása "fejem, fejed" stb. jóllehet, a "fej" végére is úgy
került a "-j", mint a "száj" végére. A "-j" nélküli tőváltozat még
megtalálható a régies stílusértékű "fő": "főm, főd, feje > fője"
alakokban. Vö. még finn "pää" 'fej'.
Azomban már a "száj"-nak is vannak újképzett "szájam, szájad" stb.
alakjai is, így lehet, hogy idővel a "szám, szád" is kikopik.
Az E/3. ragok "-j"-je egyébként nem része eredetileg a toldaléknak,
hanem egy ejtéskönnyítő hiátustöltő hang: mivel a régi "szá+a",
"fe+e" alakokban két egyforma magánhangzó következett volna egymásra.
Az itt automatikusan betoldódó "j"-s változatot aztán egy speciális
E/3 ragnak tekintették, és olyan szavaknál is alkalmazni kezdték,
ahol ezt nemm indokolta semmi, pl. "útja". Ez utóbbi fiatal korára
mutat, hogy a tőmagánhangzó hosszú marad, holott az eredeti E/3
birtokos személyrag esetén a rövid tőváltozatot találjuk: pl. "sár :
sara".
|
+ - | Re: Gyermekleszallas-jelzo (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Attila!
hix.nyelv #187, Láng Attila D.:
> Érzésem szerint a helyes alak gyermekleszállás-jelző.
Ennek párját találta ma a nejem egy hipermarket reklámujságában:
"férfimelegítő-felső". Ugyan meg lehet magyarázni, hogy egy férfiak
számára készült melegítőruha felsőjéről van szó, de nem ez a szokásos
gondolatmenet, hanem inkább az, hogy ez a melegítőfelső férfiaknak
való: tehát "férfi-melegítőfelső".
Ugyanígy a tömegközlekedési eszközökön nem elsősorban a gyermekek
leszállását akarják külön jelölni a "gyermekleszállás-jelző"-vel
(mert ezt megnyomhatja egy még ülő felnőtt utas is), hanem inkább a
gyermekek testméretéhez kialakított leszállásjelzőt, azaz "gyermek-
leszállásjelző"-t helyezték el.
|
+ - | Re: Kotojeles vezetknev (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Gábor!
hix.nyelv #187, :
> a magyarban a "Celsius fok" sorrend használatos (miért is?), ezért ez
> írásban mértékegységként is így írandó: Co. Tévednénk?
A mértékegység magyar neve valóban "Celsius-fok" (kötőjellel!), de
mértékegységének jele mégis "oC". Így szerepel nemcsak a Magyar
helyesírás szabályai 11. kiadásának (AkH11) 280. és 282. pontjában,
de az örökbecsű Négyjegyű függvénytáblázatok 94-95. oldalán, és a
Szalay-féle Fizika c. kompendiumban is.
Ennek a mértékegységnek a jelölése tehát megmaradt idegenes
sorrendben, viszont pl. a higanymillimétert már honosítottuk:
rendszerint "Hgmm"-et használunk "mmHg" helyett (SI-ben felnőttek
kedvéért: 1 Hgmm = 133,322 Pa)
> Kötőjeles vezetékneved erdélyi származásra utal, vagy máshol is szokás
> így anyakönyvezni?
A magyar anyakönyvezési elveknek megfelően a kettős vezetéknevek
kötőjeles írása a szabályos (vö. Magyar helyesírás szabályai 11.
kiad. 158. pont), tehát ebből nem lehet az illető szűkebb pátriájára
következtetni. A kettős vezetéknevek már a XVI. sz.-tól kimutathatók
Magyarország egész területén, bár az igaz, hogy a Tiszántúlon (tehát
nem csak Erdélyben) gyakoribbak.
|
+ - | leszall egy gyermek! (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> neveként a *"Gyermek leszállás jelző" feliratot lehetett olvasni.
> Nos, ezt lehet-e "Gyermek-leszállásjelző" módra kötőjelezni?
> Felado : La'ng Attila D.
> Érzésem szerint a helyes alak gyermekleszállás-jelző.
Ez aranyos,, ez tetszik!! :-))))
A "gyermekleszallas-jelzo" alak azt jelentene':
A jelzot barki (felnott is) hasznalhatja, arra,
hogy tudassa a soforrel: leszall egy gyermek!
- - - - - - - - -
> -szt; -d
Felesegem szoalkotasa (habar szerintem ez pecsi
szohasznalat, ahol ugyanis felno"tt) - "szenveszt".
(Ugymint: szenvedest okoz vlk.nek, kinoz vlk.t.)
- - - - - - - - - -
> A vesszot sok egyeb esetben is hasznalhatjuk, mint az angol.
> Peldaul, :-) amikor egy szonak a TEMA poziciojat emeljuk
> ki, - ellentetben a FOKUSZ, vagy REMA pozicioval.
> Talan egy kicsit onallo mondatreszi szerephez is jut az
> a szo ilyenkor, de ez csak az en tippem... (pld.:
> "Szerintem,..." = "Az az en velemenyem, hogy...")
Egy kis o:nkorrekcio! TEMA pozicioban inkabb igy:
"Szerintem,..." = "Ami az en velemenyem, az az hogy..."
|
|