Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 786
Copyright (C) HIX
2004-10-07
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 re: Re: zarojelek (mind)  26 sor     (cikkei)
2 Re: Zarojelek (mind)  9 sor     (cikkei)
3 Re: Egy idoben (mind)  13 sor     (cikkei)
4 ciganyok-izraelita-szer (mind)  13 sor     (cikkei)
5 Sziasztok. Elnézést hogy ide is irok. (mind)  4 sor     (cikkei)

+ - re: Re: zarojelek (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

>> Van arra valami szabály (vagy szokás), hogy egymásba ágyazott zárójelek
>> esetén mi a második, haramdik stb szintű zárójelek formája?  
>> Közönséges folyószöveg esetén. Az első szint ugyebár a
>> gömbölyű zárójel.
>   Vártam, hogy egy nálam értőbb megszólaljon helyettem. Ennek hiányában
> leírom az én szokásomat:  első szint a kerek (), második szint a 
> szögletes [], a harmadik -- és innen vagyok kissé bizonytalan -- a 
> kúpos <>, a negyedik a kapcsos {}.
Akartam írni rá (elvégre foglalkoztam ilyen kérdésekkel), de hát nagy
úr a senilitas chronicus. Szóval ezek után csak megerősítésül annyi,
hogy a tipográfiai konvenció, szakirodalom pont így írja elő. Néhány
apró megjegyzés: Amennyiben a kerek vagy a szögletes zárójel speciális
jelentésben lefoglalódik -- a szögletes gyakran a filológiai apparátus
része, így a közreadó megjegyzéseit jelöli: [is], [!], [...],
[Bekezdés.] stb., illetve a kerek gyakran használatos pontok
jelölésére: a) -- akkor borulhat a rend: [l. a) pont], (A kérdésről
bővebben írt Kulacs Röngér. <Idézem: "gója [!] hozza a gyereket".>)
A megjelenéshez kapcsolódó megjegyzés, hogy a csúcsos zárójel (én is
szívesebben nevezem kúposnak, az olyan "komolyas", de a szabvány a
_csúcsos_ szóval él) nem azonos a kacsacsőrrel, hanem annál tompább
szögű, és kb. a verzálishoz illeszkedő magasságú. Egyébként általában
ez a jel szokta a szótárak értelmezésében a kiegészítéseket jelölni.
(Az Magyar értelmező kéziszótár új kiadása e tekintetben
tipográfiailag hibás.)

Üdv: Attila
+ - Re: Zarojelek (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Ugy tunik, a matematika szabalyai ervenyesek itt is.

- az elso szint (a legalacsonyabb rangu): a kerek ()
- masodik szint: a szogletes []
- harmadik szint: a kapcsos {}

A kupos (<>) zarojel csak a szamitogepek hasznalata ota
ismeretes. A kapcsos zarojel egyes billentyuzeteken egyszeruen 
nincs rajta, a kupos viszont ott diszeleg az Enter mellett.
+ - Re: Egy idoben (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Végezetül elmondom, hogy az én "nyelvérzékem" szerint az 
> |egy+időben| kifejezést kétféleképpen kellene leírni: 
> - külön, ha jelentése 'ugyanakkor', vö. |Vele egy időben 
> szálltam   vonatra.|
> - egybe, ha jelentése 'valamikor', vö. |*Egyidőben vonattal 
> jártam a munkahelyemre.

Ez, sajnos, eppen forditva van (az en nyelverzekem szerint):

- kulon, ha a jelentese: valamikor, regen 
  (pl. Egy idoben en is dohanyoztam).
- egybe, ha a jelentese: azonos idoben, egyszerre
  (pl. Tamassal egyidoben szalltunk fel a vonatra).
+ - ciganyok-izraelita-szer (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Tamás!

Nem szeretnék vitázni, ugyanis én egyáltalában nem biztos ismeretként írtam
a cigány eredetlegendát, hanem csak változatként. És természetesen nem a
reinkarnációra gondoltam, hanem arra, hogy a legenda szerint az ősöket a
társadalom kitaszította. Hogy ez egyáltalán lehetséges lett volna, azt nem
vizsgáltam.

Kedves Attila!

Azt hiszem, tökéletesen értjük egymást, és egyetértünk.

Ferenc
+ - Sziasztok. Elnézést hogy ide is irok. (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Szóval keresek egy olyan egyetemista Fiut/Lányt aki vállalná angol nyelvű
levelezésem forditását szerény dij elenében. (kevés munka, de szükségem van
segitségre)
Köszönöm. 

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS