1. |
re: Re: Uff (mind) |
18 sor |
(cikkei) |
2. |
deneverfajtak (mind) |
8 sor |
(cikkei) |
3. |
940 (mind) |
10 sor |
(cikkei) |
4. |
Re: aranymetszes (mind) |
19 sor |
(cikkei) |
5. |
re: aranymetszes (mind) |
6 sor |
(cikkei) |
|
+ - | re: Re: Uff (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Tamas!
> magyarban is vannak: a |figyu!| pl. a |figyelj!| igealakból lett
> kontaktusteremto indulatszó.
> Ilyen kontaktusteremto szavak...
Az "uff" emlekeim szerint vegszo, nem kezdoszo, es azt jelenti: "en
szolottam!".
Aminek persze nincs sok ertelme, hiszen nyilvan az szolt, aki beszelt, de
mondjuk azt el tudom kepzelni, hogy akkora illetlenseg volt kozbevagni, hogy
a beszelonek kulon jeleznie kellett, hogy most mar mas is megszolalhat.
Viszont vegszora nem erzem tul meggyozonek az ervelesed kezdoszobol
levezetni.
Udv,
Jozsi.
|
+ - | deneverfajtak (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
kellene nekem egy kis segitseg.
Mi magyarul a Mausohr, a Große Hufeisennase, a Kleine Hufeisennase, es a
Höhlenassel? A latin neveket nem tudom. Tamas, hatha tudsz nekem segiteni.
Koszi
Vica
Ui: Ha lehet maganba irjatok, mert nem tudom a Hix-et olvasni, nem jonnek
valamiert a levelek hetek ota.
|
+ - | 940 (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> SOS aki tudja angolul az aranymetszes, strukturavaltas
> szavakat, .................
------------------------
Structural change, Change of str.,
Changing the str., Changing of the str., stb. ,attol fuggoen, hogy mit akar az
ember mondani. (Nehez
a forditas.)
A masik meg nehezebb!
Talan Gold edging?
Udv HM
|
+ - | Re: aranymetszes (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves e2e2!
HIX NYELV #940, >:
> SOS aki tudja angolul az aranymetszes, strukturavaltas
> szavakat, kerem, amint meglatja ezt hajnalban, azonnal
> irjon nekunk.
> Meg ma le kene adnunk egy oldalas angol szoveget, de
> a forditasaval elakadtunk. :-((
Már jóval elmúlt hajnal, de hátha még befut:
|aranymetszés| - ha geometriai fogalomról van szó, akkor 'golden
section'; ha könyv, nyomtatvány aranyszegélyéről, akkor 'gilt edge(s)'.
|struktúraváltás| - ehhez kellene a szövegkörnyezet, ha szervezetre,
társadalomra vonatkozik, akkor talán 'structural reform'; ha mondjuk
nyelvtani szerkezetek közti váltásról lenne szó, akkor 'change of
construction'; más fajta struktúra most hirtelen nem jut szembe.
|
+ - | re: aranymetszes (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Aranymetszés - az aranytojást tojó tyúk sorsa (bocs)
Angolul "golden section", de sok más neve is van, mint "golden ratio",
"divine proportion", "golden mean", ahol a "mean" szó átlagot jelöl.
Józsi
|
|