1. |
Re: Sznob szavak (mind) |
8 sor |
(cikkei) |
2. |
sznob az oktatasban (mind) |
30 sor |
(cikkei) |
3. |
Re: Sznob szavak (mind) |
30 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Re: Sznob szavak (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Sziasztok!
Ami a sznob szavakat illeti, úgy szeretem hallani, hogy PHD - természetesen "pí
-édzs-di" -nek ejtve.
Üdv:
R.Mari
|
+ - | sznob az oktatasban (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Szervusztok Nyelvesek!
En magam is erdeklodve vartam a gyerekek
elmenybeszamolojat, majd elbeszelgettem a tanito
nenivel, eleg erdekes volt.
Ami a sznob szo jelenteset illeti, o a hatasvadasz es
feltunest keresokkel allitotta parhuzamba.
Ami pedig a mogottes jelenteset illeti, hat ugy gondolom,
picit politizalt, bar ezt visszautasitotta. Mindenesetre
egyetlen erdekes peldaja elenken megmaradt a
gyerekekben, ezert leirom a listara is.
Oopsssz, inkabb roviditek, tul hosszu lett, kitoroltem.
Szoval, akkor roviden:
Az oktatasi miniszterium weboldalan is olvashato a
program: "Befektetes a XXI. szazad iskolajaba".
Ez azert lehet sznob, mert hatasvadasz, figyelemfelkelto
cim, mikozben a tartalma lehangolo, mert arra hivja fel a
figyelmet, hogy Magyarorszagon az iskolak ketharmadaban
nincs angol wc, tornaterem es nem gyakoroljak a
tisztalkodast sem.
A magam reszerol ezzel nem ertek egyet, csak leirtam.
Eszti
|
+ - | Re: Sznob szavak (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Vica!
"HIX NYELV" > #580, >:
> Nem emlekeztek mar a sajat gimnazista idoszakotokra:-)))))
Valóban halványodik már... Ennek ellenére úgy érzem, hogy a felsoroltad
példák nem sznobizmusok, hanem eltérő rétegbe tartozó / funkciójú szavak.
- osztályfőnök vs. osztályvezető tanár: A köznyelvben és a hivatalos
nyelvben bizonyos fogalmak megnevezései eltérhetnek (ld. még bakter vs.
váltókezelő). Az ilyen párok közül _a maga helyén_ egyik sem
hibáztatható,
így a a naplóban (amely hivatalos [X évig megőrzendő] dokumentum!) éppen
az osztályfőnök szó lett volna stílustörés. Az osztályvezető tanár
kifejezés -- szerintem -- akkor lett volna sznobizmus, ha az
osztályfőnökötöket élőszóban is így adresszálták volna.
- nyelvi labor / idegen nyelvi kabinet: Visszakérdezek: hogy neveznéd az
ilyen funkcióval bíró helységet? Én, megvallom, nemigen tudnék rá mást.
(Sőt a kabinet szó itt az eredetihez közeli jelentésében áll 'specifikus
tevékenységekre fenntartott [kis] helyiség')
- folyosó vs. zsibongó: A folyosó az egy épületen belüli közlekedésre való
helyiségfajta, a zsibongó pedig az a fedett helyiség, ahol a
tanulóifjúságnak kell tartózkodnia, amikor nincs az osztálytermekben
(tanórák előtt, között, után stb.), pl. az én fiam iskolájában a
földszinti aulát hívják így. Itt tehát az elnevezés különbségét a
funkció
különbsége teszi: ugyanazt a helyiséget eltérően nevezhetjük meg
aszerint, hogy melyik rendeltetését tekintjük hangsúlyosnak.
|
|