Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 944
Copyright (C) HIX
2005-06-23
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: *** HIX NYELV *** #943 (mind)  49 sor     (cikkei)

+ - Re: *** HIX NYELV *** #943 (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Pár napja kellett szembesülnöm azzal, hogy a tiz éve tanult
> angol
> szókincsemmel elég nehezen tudok angolul kommunikálni. Egy
> hivatalos papirt is értelmeznem kellett, amit EU szakértök
> állitottak
> össze évekig tartó huzavona után - hát bizony ledöbbentem, hogy
> egészen más szavakat használnak, mint amiket én tanultam.

Bizony, minden nyelvnek szamos valtozata van, es bizonyos kiskozossegek
teljesen eltero ugynevezett szakmai zsargont alakitanak ki. Nyilvanvaloan
igy van az EU-ban (de igy van a magyar hivatalos nyelvben is, csak azt
egyreszt kevesbe vesszuk eszre, masreszt gyerekkorunk ota megtanuljuk.) A
KGST-ben is igy volt, ezert beszelhettunk "KGST-oroszrol". Igen, az ilyen
nyelvvaltozatokat meg kell tanulnia annak, aki ebben a korben mozog.

> Ezek után még egyszer mindenkinek nagyon köszönöm a
> segitségét, aki magán levélben válaszolt, sokat tanultam,
> de úgy látom, hogy vagy nagyon rosszul tanultam angolul
> egy évtizeddel ezelött, vagy nagyot változott a világ, igy
> újra kell kezdenem az alapoktól. :-((

Bizony, nagyot valtozott a vilag, mert kialakult egy kiskozossegi dialektus.
(Felreertes ne essek, a kiskozosseg nem az EU, mert az eleg nagy, hanem az
EU-burokracia.) Aki ebben a kiskozossegben teljes jogu tag akar lenni, annak
meg kell tanulnia ezt a dialektust.

> Bolond fejjel nekiálltam segiteni egy alapitványnak angol
> nyelvü pályázat megfogalmazásában, természetesen ingyen,
> merthogy nekem megvan a nyelvtudásom, gyorsan meglesz.
> a biztonság kedvéért töletek is segitséget kértem, amikor már
> nagyon éreztem, hogy komoly problémák vannak.

Bizony, egy magyar birosagi fellebbezest sem tudnal megirni, ha nem ismered
a jogaszok altal kialakitott szohasznalatot. De ez  minden szaknyelvben igy
van. Az 50-es evekben ki akartak adni egy angol elmeleti fizikai mu magyar
forditasat. Kiadtak egy elismert muforditonak. A forditas hasznalhatatlan
volt, mivel a legegyszerubb szakkifejezeseket is rosszul forditotta.
(Peldaul a "velocity" szot "sebesseg" helyett kovetkezetesen
"gyorsasagnak".) Utana a forditast kiadtak az ELTE elmeleti fizikai
tanszekenek. Ott elkeszult egy olyan forditas, amely valoszinuleg stilarisan
gyengebb volt, azonban a szakkifejezeseket tekintve teljesen pontos.

> Hát most rá kellett döbbennem, hogy napokig tart, amig
> megirok pár oldalt, és lehet, hogy többet ártok, mint amit
> használok. Ezért inkább abbahagyom azt a tevékenységemet.

Vagy tanuld meg a szakzsargont.

Ferenc

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS