Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX HUNGARY 331
Copyright (C) HIX
1995-06-06
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Szia--Here There and Everywhere (mind)  39 sor     (cikkei)
2 Re: Szia (mind)  56 sor     (cikkei)
3 American Association of Young Hungarians (mind)  20 sor     (cikkei)
4 Re: Emese (mind)  16 sor     (cikkei)
5 Magyar names, origins (mind)  15 sor     (cikkei)
6 Re: Magyar names, origins (mind)  9 sor     (cikkei)
7 szervusz Hegi (mind)  5 sor     (cikkei)
8 Emese (mind)  11 sor     (cikkei)
9 Re: American Association of Young Hungarians (mind)  10 sor     (cikkei)
10 Re: To Charles Gal (mind)  15 sor     (cikkei)
11 Publications of the Hungarian minorities (mind)  20 sor     (cikkei)
12 Re: Magyar names/origins ?? (mind)  28 sor     (cikkei)

+ - Szia--Here There and Everywhere (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

 wrote:

<<In this debate, I side with Eva Durant.  As a teenager in the early fifties,
<<I listened to a lot of American and Western European radio broadcasts (VOA,
<<Free Europe, Radio Monte Carlo, BBC, etc.) but never heard any rock music,
<<only jazz.  Most of us could not make out the words in the songs, but enjoyed
<<the music anyway.

<<As for the greeting szia, I remember starting to hear (and occasionally use)
<<it around 1950, the year of darkest Stalinist oppression.  By then teens
<<stopped using the word "szervusz' and "szevasz" (plural:"szevasztok") became
<<the popular greeting.  Soon the version "sziasz" , "sziasztok" started to
<<spread, sometimes without the final "sz" in the singular.  By 1956 "szia"
<<became the hip greeting, as opposed to the more square "szevasz".
<<The latter version is now rarely heard among today's young people.

<<I am convinced that "szia" has nothing whatsoever to do with "see ya".
<< Having studied English for three years in the late forties I would have
<<noticed any Americanisms seeping into common usage, but saw none.  Besides,
<<American slang may not have even been that prevalent over here, much less so
<<in Europe, and even less behind the Iron Curtain.

<<Hope this helps.

<<Ferenc

Ferenc,

Thanks for your input.  I now wonder about how James Dean became an "icon" in
Hungary
during the mid-fifties.  If he did become an icon, how did it happen?  I also
can't help but
wonder about all the American Rock and Roll Music in the Hungarian film "Time
Stands Still."
Was the film a misportrayal of the mid-1950's in Hungary?

Best,

Tom
+ - Re: Szia (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Tough call Eva and Tom!

1. use of "szia" in USA was NOT common before the 70s.
   56ers rarely used that slang, while "kaja" and "melo" was common which
   throws doubt on Tom's explanans and supports Eva's...

Eva:
: <<No, szia was around at the beginning of the 70s, before those record
: <<numbers started to travel.  I think there vas a progression to
: <<szevasz - sziasztok and than the szia form.  I was learning English
: <<for years and never have met the "see ya" in any films etc, before
: <<I came to England.  Hello is different, it is one of the few
: <<words which natives throw at Tourists not really knowing how to
: <<use it, I experienced this in other not-English speaking countries.
: <<Same way in Hungary, it has been acquired willy-nilly.
                                              ^^^^^^^^^^^^
right! recent use of "hello" is as absurd as when you say "szervusz"
to someone, and they reply "hello"

: The "szia" form is much more commonly used than "sziasztok," and many
Hungarians
: remain a bit uneasy using the plural form.  I think "szia" came first, not in
: the progression the writer mentions.  The move from the "szE" in "szevasz" to
: the "szI" in "szia" seems to be a major vowel shift, a shift not commonly
made
: in a single generation.  Are there any professional linguists here?
       ^^^^^^^^^^^^^^^^^
good point... i suspect "sziasztok" is a mgy grammar application to "szia"
combined with the traditional "szervusz"="szia" + "-tok" plural

: Young Hungarians in the 1950's were enthralled with American rock and roll
music
: (as were those in England and other countries.)  The song "See Ya Later
: Alligator" comes to mind.  Even though it may have been illegal, American
Rock
: music was heard in Hungary in 1950's on Western European Radio, VOA and RFE.
: The Hungarian film "Time Stands Still" documents this era and this music very
: well.  James Dean became an icon in Hungary, even if American films were
forwned
: upon.  James Dean said "See ya" a lot.

nice idea, but no single media event can explain this phenomenon. Why don't we
see John Wayne's "pardner" or "pilgrim"... or any Chuck Berry-isms, or
Judy-Judy-Judy injected into the language?

: I believe that "See ya" came into Hungarian just as willy-nilly as "Hello."
I
: also find that even the English use "See ya" from time to time in their
films.
: Stop and listen.

nah!

i suggest a generational exploration of the "szia" word... it is intriguing!

ja'nos
+ - American Association of Young Hungarians (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Szervusz,
at the Hungarian Festival in New Brunswick we have met several members
from the New Brunswick Chapter of AAYH . Let me pass the information to
you about them, as some of you might not be aware of their or
AAYH's other chapters' existence. For more information you can send a
mail directly to their email address
mailto:
or to the
mailto:
list.
They have established a home page on the WWW, that can be reached under
the following URL :
http://www.jvnc.net/~kerekes/
Good luck,
Gotthard

--
personal email,          mailto:
Hungarian-American list, mailto:
WWW,                       http://www.glue.umd.edu/~gotthard
+ - Re: Emese (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Emese is a time honored name for Hungarians. Its first occurance is
attested in the Turul legend, the totemistic origin legend of the Arpad
dynasty. In that legend Emese (meaning "female," "mother" in Uralic
languages) and Turul (meaning "falcon" in Turkic languages) unite
creating the Arpad dynasty.

Related words include eml"o, "breast," csecsem"o, "suckling baby," and
emse "sow."

The name appeared in written sources already in 1150. It was only rarely
used till the 19th century when a national revival made names appearing
in early Hungarian chronicles popular. Today there exist thousands of
Emeses in Hungary and it is also popular in Hungarian ethnic communities
in the United States and Canada.  Emese is very "Hungarian."

Gustav Bayerle
+ - Magyar names, origins (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Emese is a very common Hungarian name.

To answer your question about the historical significance of this name,
the good news is that Emese is a very old Hungarian name, and it is
an integral part of ancient Hungarian mithology.

Please, anyone, correct me if my memory is not entirely accurate, but
according to my recollections from my Hungarian Scout Days in Los Angeles, CA,
the legend of "Emese A'lma" (Emese's dream) is part of the "Hun-Magyar"
Mondakor (a series of legends from "Hun-Magyar" times, dating back to the 5th
century).  According to the story, Emese was a princess who became pregnant
in her dream (the pagan version of the immaculate conception) and gave birth to
one of the leading figures in ancient Hungarian HIstory.

If I find out more, I will try to update you.
+ - Re: Magyar names, origins (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Bihari, Ga'bor wrote:

: ...Emese was a princess who became pregnant
: in her dream (the pagan version of the immaculate conception)...

No, the pagan version of the Virgin Birth.  The IC refers to Mary's conception,
not to her son's.

--Greg
+ - szervusz Hegi (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

udvozletem kuldom internet-en.

                                                       Gabor.
-
  GABOR DANYI  
+ - Emese (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Terry inquired:

>So, can anyone here tell me about "EMESE" ?  Are there any notable
>historical figures or contemporary personalities with that name?

According to Hungarian folk myth two brothers were the originators of the
Hungarian nation: Hunor and Magyar. Emese was the mother of Hunor and Magyar.
Emese is a Finno-ugric word and derives from "eme" which meant "mother,
female." In Estonian "ema" means "mother," or "womb."

Eva Balogh
+ - Re: American Association of Young Hungarians (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Gotthard,

It was good to meet you on Saturday.  I hope you enjoyed the festival.
What did you and the Tisza people do in the evening - visit the
Cserkeszhaz?

'hope to visit you sometime over the summer in DC - maybe at the July
even.  I'll look for it on your mailserver.

Paul
+ - Re: To Charles Gal (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Eva S. Balogh ) wrote:
: Charles writes:

: >of saying the same thing.  "Szia", I would venture to say, is slang, >or
: >coloquialism of the English expression "See you.."

: I would agree with you if I hadn't heard "szia" in the winter of 1956 in
: Austria in the refugee student camp I was staying. English/American culture
: simply didn't penetrate Rakosi's Hungary--we were terribly cut off. Our

I understand.  But if that is true, then where did Szia come from (I
haven't read the other postings - if there are any - on this point)?
                                                --Charles

--
+ - Publications of the Hungarian minorities (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

We are considering to make available on the InterNet selections
from publications of the Hungarian minority living in the
Carpathian-basin. This could be of real help in the important
issue of information outflow and exchange.

Since the net service in most of these countries - even if exists
- is not free, a major obstacle is the financial one. We'd like
therefore to estimate the interest in this field and the number
of those who might be willing to contribute, even on a minimal
base, to the development of such a system. If you are interested
or willing to contribute please e-mail to .

As a preliminary test a sample of articles from the Hungarian
daily "Szabadsag" published in Kolozsvar/Cluj, Romania is
available - of course with the full consent of the editors - on
the hix.mit.edu site, http://hix.mit.edu/HHRF



   Amy Buchwald, for the Hungarian Human Rights Foundation (HHRF)
+ - Re: Magyar names/origins ?? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A big welcome for the new addition to the Branscombe family, Emese!!!

T.L. (Terry) Branscombe ) wrote:
: About 18 months ago, my Hungarian-born wife gave birth to a baby girl.  We
: live in Canada, but we believe(d) that she should have names that are a
: constant reminder of her Hungarian (and Canadian) origins.  As a result,
: my wife put together a list of old Hungarian names and we agreed that
: "EMESE" sounded best.  My wife doesn't know the origins of the name but I
: am extremely interested in words and their cultural roots.

: So, can anyone here tell me about "EMESE" ?  Are there any notable
: historical figures or contemporary personalities with that name?

The name has finno-ugric origin. It means anya (mother). Originally it
was spelled as Emesu (the u has an umlaut). Nobody knows who came up with
the name, but it is certain that in its present form Emese begun its
carrier in the 19th century. Due to phonetics, the u became e. This name
is frequently used although not as often as Maria or Katalin. According
to Hungarian tradition, instead of the low-key birthdays, namedays are
more lavishly celebrated. As it happens, Emese-day is on July 5th -
coming soon!! Present is due for the young lady!!

There will be other responses hopefully answering your last question. I
drew a blank on that one.

regards,

Tamas

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS